ongetiteld (3)

jou reuk wat aan my

gryp hou hang

soos ‘n sondaar

aan ‘n liefdeskruis

sê my dat ons

nie more saam

in die paradys

sal wees nie


  1. BB

    Dis waaragtig beautiful Rosalind!!
    It’s a thought that makes me cringe sometimes wanneer ek vir Helge kyk – stupid dalk, ek weet, in anybody else’s book… maar ja… seriously beautiful!

  2. maxie

    Dis mooi… en baie sad

  3. Jy skryf mooi. Met elke weer lees is daar nog ‘n storie wat nou-nou nie daar was nie.

  4. YES!!!

    (Dis sommer net oorlat my kommentaar sonder probleme deurgegaan het)

  5. Mefri

    Rooskindjie, ek moes oor en oor lees, totdat ek daarin kon slaag om op te hou interpreteer en by die punt uitkom waar ‘ervaar’ oorneem – sommige goed klou soos klitsgras aan ‘n wolkombers🙂 Jou gedig is pragtig, soos altyd!

  6. dis verskriklik mooi, maar so hartseer. ek vra my self af – hoekom? Hoekom nie?

  7. Sjoe, min woorde wat baie sê! Baie mooi!

  8. Pragtig.

    En dis presies hoekom jy nou getag is! 😉

  9. Baie dankie vir almal se lees en mooi kommentaar. Versies skryf is eintlik moeilik vir my.

  10. reisiger

    Ek hou baie van jou versie! Dis hartseer maar mooi…

  11. Andrew G

    Hi Roslind,

    I just wanted to share this poem with you and hope it’s OK if I post it on this thread.

    Nor ever yet
    The melting rainbow’s vernal-tinctur’d hues
    To me have shone so pleasing, as when first
    The hand of science pointed out the path
    In which the sun-beams gleaming from the west
    Fall on the wat’ry cloud, whose darksome veil
    Involves the orient, and that trickling show’r
    Piercing thro’ every crystalline convex
    Of clust’ring dew-drops to their flight oppos’d,
    Recoil at length where concave all behind
    Th’internal surface of each glassy orb
    Repells their forward passage into air;
    That hence direct they seek the radiant goal
    From which their course began; and as they strike
    In diff’rent lines the gazer’s obvious eye,
    Assume a diff’rent luster, thro the brede
    Of colours changing from the splendid rose
    To the pale violet’s dejected hue.

    MARK AKENSIDE, (1744)

  12. Andrew G, welcome and I don’t mind the posting of the poem at all. Thanks.

  13. Mefri

    Ek weet nou; ek het jou lieflike gedig nie reg verstaan nie, maar ek begryp dit nou.

  14. Hallo liewe Mefri, bly om jou weer te sien. Jong jy kan die gedig vertolk net soos jy lus het en hom geniet sommer net soos jy wil🙂

  15. Mefri

    Dankie, maar ek wou JOU gedagtes raak gelees het, myne ken ek🙂

  16. Dis snak-n-my-asem mooi.




Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Change )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Change )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Change )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Change )

Connecting to %s



%d bloggers like this: